Yaoi Fan - Forum Literackie

Forum Yaoi Fan Strona Główna
 

 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy   Rejestracja  Profil   

Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

 
Znaleziono 31 wyników
Forum Yaoi Fan Strona Główna
Autor Wiadomość
  Temat: Lost
Sara R.

Odpowiedzi: 472
Wyświetleń: 70065

PostForum: Links   Wysłany: Pią 22:23, 14 Cze 2013   Temat: Lost
Szukam fika, a właściwie dwóch. Nie mam pojęcia czy to yaoi.

O jednym pamiętam tylko,że Potter uniemożliwił wszystkim dostanie się do domu Syriusza, bo miał dość tego, że włażą mu do domu jak do si ...
  Temat: Poradnik Tłumacza
Sara R.

Odpowiedzi: 130
Wyświetleń: 15756

PostForum: PseudoPoradnik Pisarski   Wysłany: Sob 19:11, 15 Gru 2012   Temat: Poradnik Tłumacza
Poszukuje znaczenia wyrazu bollocks w tym fragmencie, bo wszystkie znaczenia jakie znam nie pasują mi do kontekstu, może znacie jakieś idiomatyczne znaczenia, albo inaczej odczytacie kontekst.

Harr ...
  Temat: Lost
Sara R.

Odpowiedzi: 472
Wyświetleń: 70065

PostForum: Links   Wysłany: Nie 12:53, 02 Gru 2012   Temat: Lost
To have to hold - dostępny gdzieś na yaoifanie
  Temat: Kolejny podział forum
Sara R.

Odpowiedzi: 68
Wyświetleń: 9741

PostForum: Page   Wysłany: Śro 19:47, 21 Lis 2012   Temat: Kolejny podział forum
Zagłosowałam na inne, ponieważ uważam, że najlepsza opcja to rating a wewnątrz niego - zakończone/niezakończone. Albo odwrotnie., najpierw zak/nzak a wewnątrz tego podziału ratingi. Ponieważ z doświad ...
  Temat: Targowisko Bet
Sara R.

Odpowiedzi: 225
Wyświetleń: 31509

PostForum: PseudoPoradnik Pisarski   Wysłany: Sob 10:03, 06 Paź 2012   Temat: Targowisko Bet
Potrzebuję bety do sequela To Have To Hold - To Have Not.
Rozdziały są krótkie, nie planuję regularności, ale konsekwencję.
Mój największy problem to kalki językowe więc przyda się znajomość angie ...
  Temat: "Z kanonem za pan brat" czyli pytania o kanon HP
Sara R.

Odpowiedzi: 163
Wyświetleń: 18534

PostForum: PseudoPoradnik Pisarski   Wysłany: Pią 17:23, 31 Sie 2012   Temat: "Z kanonem za pan brat" czyli pytania o kanon HP
No film jest na tyle tragiczny z doborem postaci, że 7 tomów książki toczy się wokół oczu w kolorze avdy, a tu baby blue...
Radcliffe pasuje całościowo idealnie, ale mogli mu soczewki fundnąć chociaż ...
  Temat: "Z kanonem za pan brat" czyli pytania o kanon HP
Sara R.

Odpowiedzi: 163
Wyświetleń: 18534

PostForum: PseudoPoradnik Pisarski   Wysłany: Pon 15:35, 27 Sie 2012   Temat: "Z kanonem za pan brat" czyli pytania o kanon HP
Tak wylecieli. A co do Rona to jest długi i chudy więc to, co je spala pewnie na treningach i nie daje rady robić mięśni... Na moje ja go odczytuje jako taką trochę ładniejszą wersję Percy'ego. Charli ...
  Temat: Poradnik Tłumacza
Sara R.

Odpowiedzi: 130
Wyświetleń: 15756

PostForum: PseudoPoradnik Pisarski   Wysłany: Sob 8:23, 19 Maj 2012   Temat: Poradnik Tłumacza
1. Kontekst jest pierwszą sprawą. Bo wg mnie można to tłumaczyć od: Pójdę i zniszczę czyjeś poczucie sprawiedliwości po Mam zamiar zawieść czyjeś zaufanie czy jakieś poczucie wartości.
2. To zdanie ...
  Temat: Poradnik Tłumacza
Sara R.

Odpowiedzi: 130
Wyświetleń: 15756

PostForum: PseudoPoradnik Pisarski   Wysłany: Pią 12:52, 09 Mar 2012   Temat: Poradnik Tłumacza
rudzielec, kasztanowe włosy, miedziane... marchewkowe, zależy od tego jaki kontekst możliwości jest mnóstwo.
  Temat: Lost
Sara R.

Odpowiedzi: 472
Wyświetleń: 70065

PostForum: Links   Wysłany: Pon 13:06, 20 Lut 2012   Temat: Lost
Pytanie akurat na dzisiaj, bo jak szukałam informacji o Przybyszewskim Selen, znalazłam to: http://sebaciel.blog.onet.pl/
nie przeglądałam, ale ma też odniesienia do innych blogów. Niestety Kuro mało ...
  Temat: Najlepszy Tekst 2011 roku!
Sara R.

Odpowiedzi: 42
Wyświetleń: 9363

PostForum: Kącik Zabaw   Wysłany: Nie 19:56, 08 Sty 2012   Temat: Najlepszy Tekst 2011 roku!
1. Najlepsza część Serii Londyńskiej, za nastrój i emocje jakie we mnie wywołuje - Tyone: [url=http://www.yaoifan.fora.pl/fan-fiction-harry-potter,2/seria-londynska-czesc-trzecia-przyslaniajac-m-hp,18 ...
  Temat: "Z kanonem za pan brat" czyli pytania o kanon HP
Sara R.

Odpowiedzi: 163
Wyświetleń: 18534

PostForum: PseudoPoradnik Pisarski   Wysłany: Pią 19:35, 30 Wrz 2011   Temat: "Z kanonem za pan brat" czyli pytania o kanon HP
Wiem, że szło się po marmurowych schodach. A poza tym kojarzy mi się wieża nad lochami, ale to bardziej z filmów kojarzę niż książek.
  Temat: Poradnik Tłumacza
Sara R.

Odpowiedzi: 130
Wyświetleń: 15756

PostForum: PseudoPoradnik Pisarski   Wysłany: Śro 19:18, 28 Wrz 2011   Temat: Poradnik Tłumacza
There's a moment of pain when he pushes inside, but it's over so fast, again, nothing at all like anal penetration, which is never that easily over and done with, that I'm absurdly on the verge of say ...
  Temat: Poradnik Tłumacza
Sara R.

Odpowiedzi: 130
Wyświetleń: 15756

PostForum: PseudoPoradnik Pisarski   Wysłany: Nie 10:36, 28 Sie 2011   Temat: Poradnik Tłumacza
His expression hardened - Jego twarz stwardniała/Wyraz jego twarzy stwardniał/skamieniał/stężniał.


It made sb's heart down - Zawieść czyjeś serce; u nas nadzieje lepiej by pasowało. Rozczarować k ...
  Temat: Poradnik Tłumacza
Sara R.

Odpowiedzi: 130
Wyświetleń: 15756

PostForum: PseudoPoradnik Pisarski   Wysłany: Pią 23:14, 26 Sie 2011   Temat: Poradnik Tłumacza
Tu chodzi o to, że Snape rzucił w niego szatą i zasłonił mu widok.
Snape pulled a black cloth from his robes and placed it over Harry’s eyes, blindfolding him.
„What’s this?” ...
  Temat: Poradnik Tłumacza
Sara R.

Odpowiedzi: 130
Wyświetleń: 15756

PostForum: PseudoPoradnik Pisarski   Wysłany: Pią 21:22, 26 Sie 2011   Temat: Poradnik Tłumacza
"What's this?" asked Harry in alarm, the ennui he had been drowning in broken with his loss of sight.

Co to? - spytał zaaferowany Harry. Nuda, w której do tej pory dryfował odeszła w zapo ...
  Temat: Poradnik Tłumacza
Sara R.

Odpowiedzi: 130
Wyświetleń: 15756

PostForum: PseudoPoradnik Pisarski   Wysłany: Pią 20:13, 26 Sie 2011   Temat: Poradnik Tłumacza
W takim przypadku faktycznie inaczej trochę to przetłumaczyć. Ja czasem w tłumaczeniach natykam się na takie zdania, które rozumiem dopiero po kilku następnych akapitach, dlatego tak ważny jest kontek ...
  Temat: Poradnik Tłumacza
Sara R.

Odpowiedzi: 130
Wyświetleń: 15756

PostForum: PseudoPoradnik Pisarski   Wysłany: Czw 22:30, 25 Sie 2011   Temat: Poradnik Tłumacza
Normal shinigami probably would not recognize the person who just looked like a silhouette like he was.

Dopowiadam sobie kontekst, że ten shinigami się przebrał, lub zmienił postać [jedyny mi znan ...
  Temat: =>Anime Yaoi<=
Sara R.

Odpowiedzi: 200
Wyświetleń: 100347

PostForum: Links   Wysłany: Wto 21:16, 14 Cze 2011   Temat: =>Anime Yaoi<=
Czy ktoś orientuje się może czy można znaleźć Junjou Romantica 3 na chomiku?
Albo podrzucić link do czegoś on-line, jednak z uporządkowanymi odcinkami? Ja znalazłam pojedyncze fragmenty i nie jestem ...
  Temat: Poradnik Tłumacza
Sara R.

Odpowiedzi: 130
Wyświetleń: 15756

PostForum: PseudoPoradnik Pisarski   Wysłany: Czw 20:55, 02 Cze 2011   Temat: Poradnik Tłumacza
Dzięki. Moje propozycje daleko odbiegały od tej:)
 
Strona 1 z 2 Idź do strony 1, 2  Następny
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Skocz do:  
 
 


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group

 
Regulamin