Yaoi Fan
- Forum Literackie
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
|
Autor |
Wiadomość |
selen
Moderator
Dołączył: 01 Maj 2006
Posty: 524
Przeczytał: 2 tematy
Pomógł: 27 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Ze snu... Płeć:
|
Wysłany: Śro 12:58, 21 Maj 2014 Temat postu: Konkurs "Przełóż mnie prędko!" [2014] |
|
|
Przełóż mnie prędko!
Ruszamy z kolejną edycją konkursu translatorskiego, czyli konkursu dla TŁUMACZY!
Tym razem postanowiłam zmodyfikować warunki konkursu, aby nie było nudno...
Wcześniejsze edycje, to wolna amerykanka. Tym razem ograniczymy konkurs do jednego fandomu: Harry Potter (zaczniemy dość ostrożnie, ewentualnie za rok – w drodze ankiety – wybierzemy inny fandom, o ile moja propozycja przebiegu konkursu przypadnie Wam do gustu. Jeżeli nie, to za rok wymyślę coś innego ^.^).
No to lecimy…
Zadaniem tłumacza będzie SZYBKIE zaklepanie sobie w tym temacie pary z podanych poniżej propozycji. Mamy dwanaście opcji (od „a” do „l”). Tzn. tłumacz zaklepuje parę „h – Syriusz Black / Remus Lupin” i tym sposobem ta opcja wypada z obiegu dostępnych par.
Po zaklepaniu pary, tłumacz szuka sobie tekstu, który będzie miał minimum TRZY strony Worda 12 TNR (bez podwójnych enterów). Oczywiście tekst może mieć znacznie więcej stron (rozdziałów/części; nie przesadzajcie jednak), ale warunkiem wzięcia udziału w konkursie jest ZAKOŃCZENIE tłumaczenia konkursowego, czyli zamieszczenie na forum Yaoi Fan całego tekstu w wyznaczonym przedziale czasowym z dopiskiem w tytule: ‘Tłumacz 2014’ (szczegóły w punkcie 9).
A teraz o jaki tekst nam chodzi:
1. Kategoria: Yaoi
2. Fandom Harry Potter:
a) tekst z parą Severus Snape / Harry Potter - zaklepane przez leiros
b) tekst z parą Severus Snape / Draco Malfoy
c) tekst z parą Severus Snape / Lucjusz Malfoy
d) tekst z parą Severus Snape / Lord Voldemort lub Tom Marvolo Riddle
e) tekst z parą Harry Potter / Draco Malfoy - zaklepane przez lilyan
f) tekst z parą Harry Potter / Lucjusz Malfoy
g) tekst z parą Harry Potter / Lord Voldemort lub Tom Marvolo Riddle
h) tekst z parą Syrusz Black / Remus Lupin zaklepane przez Kirihan
i) tekst z parą Fred Weasley / George Weasley
j) tekst z parą Albus Dumbledore / Gellert Grindelwald
k) tekst z dowolną parą niewymienioną powyżej - zaklepane przez monalo4
l) tekst z dowolnym trójkącikiem - zaklepane przez Aphrodite
3. Rating: dowolny
4. Gatunek tekstu: dowolny
5. Tłumacz może skorzystać z pomocy WŁASNEJ bety!
6. Tłumaczenia muszą być przygotowane SPECJALNIE na konkurs. Nie mogą być nigdzie wcześniej publikowane!
7. Chętni do wzięcia udziału w konkursie zaklepują pary w tym temacie (kto pierwszy ten lepszy).
Wybieramy tylko JEDNĄ z zaproponowanych par. Tekst dopieszczamy, gdyż na tłumaczenie będziecie mieć naprawdę spooooro czasu. *^.^* Nie ma kar jeżeli tłumacz nie wywiążecie się ze zgłoszenia ( niemniej będzie nam smutno ).
UWAGA: Jeżeli któryś z tłumaczy skradnie Wam „konkretną parę” ( a nie zaklepaliście już sobie innej ), nie rozpaczać… poszukajcie sobie tekst do tłumaczenia z ulubioną parą i JEŻELI tłumacz, który już zaklepał sobie parę, nie zamieści swojego tekstu w wymaganym terminie ( nie wywiąże się z zadania, a zdarza się ) macie szansę wskoczyć na JEGO miejsce! ( więcej – punkt 9„c” )
8. W konkursie może wziąć udział każdy TŁUMACZ, który jest użytkownikiem forum Yaoi Fan.
9. Terminy:
a) zgłoszenia do konkursu – do 30 czerwca
b) zamieszczanie prac – od 1 do 7 lipca (teksty zamieszczone przed 1 i po 7 lipca nie będą brane pod uwagę podczas oceniania!)
c) DOTYCZY REZERWY: Jeżeli któryś z tłumaczy nie wywiąże się ze swojego zadania i w podanym powyżej terminie nie zamieści swojego tłumaczenia na forum, istnieje możliwość wskoczenia na miejsce tegoż tłumacza. W takim przypadku tłumacz, który jeszcze się nie zgłosił do konkursu, jest zobowiązany do zamieszczenia swojego tekstu w dniu 8 lipca i powiadomienia mnie o tym fakcie (kto pierwszy ten lepszy).
d) oceniamy – od 1 do 30 lipca (w temacie „OCEN”, który zostanie zamieszczony w konkursach).
e) wyniki 31 lipca!
Swoje tłumaczenia zamieszczacie SAMODZIELNIE w odpowiednich subforach Harry Potter:
Nie zapomnijcie o dopisku: ‘Tłumacz 2014’ w temacie (aby wszyscy wiedzieli, że to tekst konkursowy, po ogłoszeniu wyników dopiski będzie można usunąć). Jak widzicie jest to JAWNY konkurs i tekst konkursowy jest traktowany, jak każdy inny na tym forum; możecie swobodnie go komentować, wytykać błędy, itp. To właśnie dopisek ‘Tłumacz 2014’ dodatkowo kwalifikuje dane tłumaczenie do konkursu.
UWAGA: SPOSÓB OCENIANIA!
Z chwilą pojawienia się na FORUM pierwszego tekstu konkursowego - w dziele KONKURSY - umieszczę temat ‘OCEN’. Będę na bieżąco go edytować, aby wstawić tytuły tekstów tłumaczonych i bezpośrednio linki do nich. To ułatwi Wam ich odnalezienie.
Głosowanie od 1 do 30 lipca 2014r. (termin może ulec wydłużeniu, w zależności od ilości prac i ich obszerności!). Teksty będą ocenianie kolejno:
I miejsce – 30 punktów
II miejsce – 20 punktów
III miejsce – 10 punktów
Użytkowników będziemy prosić, aby podczas oceny brali pod uwagę: wybór tekstu, jego oryginalność, jakość tłumaczenia, stronę techniczną już przełożonego tekstu i swoje indywidualne upodobania. To wszystko razem pomoże Wam wybrać najlepsze trzy teksty. Użytkownicy swojego wyboru nie będą musieli uzasadniać, ale wśród osób, które dodatkowo skomentują swoje typy, zostanie wyłoniona jedna, która otrzyma nagrodę rzeczową.
To ostatnie wyróżnienie zostanie przyznane przez moderatorstwo forum, po weryfikacji wszystkich komentarzy zamieszczonych w temacie ‘ocen’.
Ponadto każdy uczestnik konkursu: tłumacz i komentujący otrzyma pochwałę za udział w zabawie.
Uwaga: autorzy tłumaczeń konkursowych nie biorą udziału w ocenianiu!
Ogłoszenie wyników nastąpi 31 lipca 2014r.
10. Nagrody:
Za miejsca 1-3 sygnaturki na okres miesiąca oraz nagrody rzeczowe, o których dowiecie się 1 czerwca!
W razie pytań: zgłaszać się w tym temacie, PW, gg: 5786197 lub na e-mail: [link widoczny dla zalogowanych]
Macie sporo czasu, tak więc klawiatury w dłoń i zgłaszajcie się!
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez selen dnia Pon 9:22, 04 Sie 2014, w całości zmieniany 10 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
apoCATlypse
Widmo
Dołączył: 23 Paź 2012
Posty: 80
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/3
Płeć:
|
Wysłany: Śro 13:32, 21 Maj 2014 Temat postu: |
|
|
Przepraszam, ale ten konkurs według mnie to strzał w stopę.
Przypominam, że w zeszłym roku nie nadszedł ŻADEN tekst, POMIMO wolnej amerykanki. A teraz jeden fandom, którego nie każdy lubi, nie każdy w nim siedzi, a jak ktoś nie lubi i nie siedzi to raczej nie będzie przeglądał fafnaście fanfików w poszukiwaniu takiego zdatnego do przetłumaczenia. Czyli na samym początku spora grupa potencjalnych czytelników robi out. Do tego te pairingi - wojny pairingowe to temat na esej, ale to też sprowadza się do tego, że ktoś jakieś lubi, ktoś jakieś nienawidzi, natomiast wątpię, aby wiele osób było slłonnych do spędzenia po kilka, może kilkanaście godzin tłumacząc tekst z nadzieją, że osoba, która zaklepała jego ulubiony paiting zrezygnuje i BYĆ MOŻE bedzie mógł w ogóle brać udział w konkursie. Plus - czerwiec to najgorszy możliwy czas na konkursy - sporo osób ma sesje, sporo osób ma koniec roku, wszelkie egzaminy językowe, jakby ktoś chciał zdawać, też się robi w czerwcu (tłumaczenie to niby ćwiczenie języka, ale do różnych certyfikatów bardziej pomoże wkuwanie gramatyki i idiomów).
W skrócie - pomysł moim zdaniem chybiony, już sensowniej byłoby rzucić, że ma być po jednym opku z jakiegoś fandomu i ludzie by sobie zaklepywali.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
selen
Moderator
Dołączył: 01 Maj 2006
Posty: 524
Przeczytał: 2 tematy
Pomógł: 27 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Ze snu... Płeć:
|
Wysłany: Śro 14:37, 21 Maj 2014 Temat postu: |
|
|
To, co proponujesz, to jest inna forma wolnej amerykanki, która się nie sprawdziła, gdyż duża ilość osób koncentruje się tylko na jednym lub max trzech fandomach i podczas oceny niektóre teksty mogą być tendencyjne omijane. W związku z tym, zdecydowałam się na jeden fandom, który jest najpopularniejszy ( co widać po ilości tekstów i odpowiedzi w dziale) i prawie KAŻDY, choćby nie chciał, będzie go znał. Jeżeli jednak nie zna, to trudno, konkursy nie zawsze trafiają w gusta wszystkich użytkowników (i nigdy nie będą). W tym roku tematem jest Harry Potter, w kolejnym będzie co innego, kto wie…. Osobiście staram się tak je dobierać tematycznie, aby w danym roku każdy miał szansę wziąć udział w jakimś konkursie. Inna sprawa, jeżeli z tego nie skorzysta.
Trzy strony to nie jest wiele i nawet JA, z moją średnią znajomością angielskiego i przy użyciu słownika jestem w stanie uporać się z tym w tydzień, gdybym miała zamiar wziąć udział w konkursie. Więc czasu jest odpowiednio dużo. Przystąpienie do konkursu nie jest obowiązkiem, bierze w nim udział kto chce. Mamy się nim bawić, a nie udręczać.
Plus musisz wziąć pod uwagę, że mam małe pole działania, gdy chodzi o SKONSTRUOWANIE konkursu translatorskiego, który dałoby się sensownie przeprowadzić. To wcale nie jest proste zadanie, kto mi nie wierzy, niech sam spróbuje opracować konkurs od A do Z, który nie byłby kopią poprzednich przeprowadzonych na forum. Jeżeli ktoś chciałby przeprowadzić konkurs translatorski w kolejnym roku, to jak najbardziej proszę o pm, choć szczerze wątpię, aby deklaracje waliły do mnie drzwiami i oknami
Co do zaproponowanych par, to moim zamiarem było urozmaicić subfora HP tekstami, które nie byłby standardowym: SS/HP i HP/DM – wymuszenie pary jest gwarancją, że nie będzie pięciu tekstów SS/HP – nie mam zamiaru zanudzić czytelników tym samym tematem.
Wspomniana „rezerwa „ jest jedynie pewnym okienkiem, które zdecydowałam się zostawić dla osób, które i tak tłumaczą teksty, wrzucają je na forum niezależnie od tego, czy akurat jest jakiś konkurs. Jeżeli ktoś przetłumaczy SS/DM, to nie sprawi mu różnicy, czy poczeka te kilka dni, aby zobaczyć, czy tłumacz konkursowy wywiązał się z zadania, czy nie. Bez przesady, nikogo do niczego nie zmuszam.
Wydaje mi się, że odpowiedziałam wystarczająco na Twój post.
W takim razie ponownie zapraszam Wszystkich do konkursu „Translatorskiego”!
selen
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
apoCATlypse
Widmo
Dołączył: 23 Paź 2012
Posty: 80
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy Ostrzeżeń: 0/3
Płeć:
|
Wysłany: Śro 15:01, 21 Maj 2014 Temat postu: |
|
|
Nie chodziło mi o to, że ktoś nie zna Harry'ego Pottera. Tylko znajomość Pottera =/= lubieniem go =/= lubieniem slashu z nim. Ograniczając wybór ograniczasz potencjalną liczbę osób, które mogłyby wystartować w tym konkursie. Czy znam Pottera? Znam. Czy wezmę udział w konkursie? Nie, bo w życiu nie przeczytałam ani jednego slashowego fanfika po angielsku do tego fandomu.
I jeśli ktoś spodziewa się tendencyjnego omijania tekstów z innych fandomów, to... czy jest w ogóle sens robienia konkursu TRANSLATORSKIEGO? Bo w takim konkursie liczy się przecież jakość przekładu, a nie to, czego dokładnie jest to przekład. Ocenianie tekstów z jednego fandomu w takim przypadku będzie równie tendencyjne - ludzie, którzy w takim konkursie niby pomijają teksty z jakichś fandomów nagle staną się w takiej sytuacji obiektywni i będą patrzeć na jakość tłumaczenia? Jakoś nie sądzę.
Cytat: | Co do zaproponowanych par, to moim zamiarem było urozmaicić subfora HP tekstami, które nie byłby standardowym: SS/HP i HP/DM – wymuszenie pary jest gwarancją, że nie będzie pięciu tekstów SS/HP – nie mam zamiaru zanudzić czytelników tym samym tematem. |
Sensowniej byłoby urozmaić np. dział yuri czy innych fandomów. I skoro całe forum HP to SS/HP i HP/DM, to zapewne oznacza to, że ff z tymi pairingami będzie miało fory na starcie, bo ludzie najbardziej lubią.
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
lilyan
Widmo
Dołączył: 11 Sie 2013
Posty: 36
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz Ostrzeżeń: 0/3
Płeć:
|
Wysłany: Śro 22:59, 21 Maj 2014 Temat postu: |
|
|
Zaklepuję parę "e" - Harry Potter / Draco Malfoy. I tak szukałam jakiegoś tekstu do tłumaczenia, więc skorzystam z okazji
Zaklepane,
selen
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Aphrodite
Moderator
Dołączył: 23 Mar 2012
Posty: 247
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Krawędź wszechświata Płeć:
|
Wysłany: Nie 18:00, 25 Maj 2014 Temat postu: |
|
|
No to ja biorę: l) tekst z dowolnym trójkątem.
I ostrzegam - języki obce są dla mnie naprawdę obce, więc... Będzie wesoło.
Życzę powodzenia reszcie uczestników!
Zaklepane,
selen
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
selen
Moderator
Dołączył: 01 Maj 2006
Posty: 524
Przeczytał: 2 tematy
Pomógł: 27 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Ze snu... Płeć:
|
Wysłany: Nie 21:03, 25 Maj 2014 Temat postu: |
|
|
Ach, obiecałam nagrody… Bez zbędnych wstępów, oto one:
za I miejsce – manga Yaoi ( j. angielski) + charms YES ( srebro 925 )
za II miejsce – manga Yaoi ( j. angielski) + charms YES ( srebro 925 )
za III miejsce – manga Yaoi ( j. angielski) + charms YES ( srebro 925 )
LUB (nie każdy lubi mangi w j. angielskim, więc zrobiłam opcje z polską)
za I miejsce – manga Yaoi ( j. polski) + charms YES ( srebro 925 )
za II miejsce – manga Yaoi ( j. polski) + charms YES ( srebro 925 )
za III miejsce – manga Yaoi ( j. polski) + charms YES ( srebro 925 )
PS. Metki z ceną przy srebrze zostawię, gdybyście chcieli z nagrody zrobić komuś prezent; różnie bywa ;p
manga „Love Share” by Kujou Aoi
manga „The Spiral of Sand” by Yuna Aoi
manga „Garden Sky” by Yuko Kuwabara
manga "Liberty Liberty!" PL by Hinako Takanaga [ WYDANA ]
manga "Croquis" PL by Hinako Takanaga
manga "Szkarłatny Kwiat" PL by Tomoki Hori [ WYDANA ]
zawieszka – czapka
zawieszka – drink [ WYDANA ]
zawieszka – biustonosz [ WYDANA ]
Zasady przyznawania nagród są proste:
Osoba, która zajmie pierwsze miejsce ma możliwość wybrania sobie mangi i zawieszki jako pierwsza. Następnie wybiera osoba, która zajęła drugie miejsce, a trzecia zabiera to, co zostanie
Nagrodą dla czytelnika za ocenę konkursu przyznaję moderatorstwo ( komuś zlecę wybór ) i będzie nią książeczka:
„Wielka Rozgrywka” autorstwa Carlo Frabetti
Życzę czaaasu do szukania ff i weny do tłumaczenia. Czekamy na kolejne zgłoszenia
selen
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez selen dnia Wto 11:43, 05 Sie 2014, w całości zmieniany 10 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
monalo4
Widmo
Dołączył: 27 Lip 2013
Posty: 54
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 6 razy Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Szczecin Płeć:
|
Wysłany: Pon 0:11, 26 Maj 2014 Temat postu: |
|
|
poproszę parę "k" - dowolną parę zbieram się do jednego tekstu od ponad roku, więc wreszcie się zmobilizuję
Zaklepane,
selen
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
leiros
III miejsce!
Dołączył: 22 Maj 2014
Posty: 4
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć:
|
Wysłany: Czw 15:20, 12 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
Poproszę o zaklepanie:
a) tekst z parą Severus Snape / Harry Potter
Zaklepane,
selen
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
Kirihan
Widmo
Dołączył: 25 Cze 2014
Posty: 1
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć:
|
Wysłany: Pią 11:46, 27 Cze 2014 Temat postu: |
|
|
Zaklepuję parę "h" - Syriusz Black/Remus Lupin. Może uda mi się znaleźć ff za czasów Huncwotów. :o
......
Zaklepane,
selen
ps. coś mi nie chce czytać kodowania koloru ^.^'
Post został pochwalony 0 razy
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
|
|
|
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
|
|
|